[f]ilosofia

LexTranslate è un’agenzia di traduzioni costituita da un network di avvocati che coniugano l’expertise giuridica con una profonda conoscenza delle lingue straniere, acquisita e continuamente rinnovata grazie all’attività professionale svolta dai nostri collaboratori.

Il servizio che offriamo, in più di dodici lingue, è di alta qualità, poiché i testi vengono tradotti esclusivamente da avvocati abilitati presso le rispettive giurisdizioni competenti, che traducono nella loro lingua madre.

I nostri collaboratori non sono semplici traduttori, bensì giuristi esperti, che possiedono un’ottima conoscenza del diritto e della lingua del documento da tradurre.

[s]ervizi

Il servizio offerto da LexTranslate non è un semplice esercizio di traduzione, bensì un servizio specializzato in traduzioni giuridiche, particolarmente attento all’interpretazione e alla comprensione dei contenuti dei documenti giuridici, in base al diritto del paese di provenienza e di destinazione del documento, sempre nel rispetto della puntualità e delle condizioni concordate.

Offriamo servizi di traduzionerevisionecorrezione di bozzeasseverazione e legalizzazione, nelle seguenti aree giuridiche:

  • Diritto ambientale
  • Diritto amministrativo
  • Diritto assicurativo
  • Diritto bancario
  • Diritto civile
  • Diritto commerciale e societario
  • Diritto della concorrenza e del mercato
  • Diritto dell’energia
  • Diritto dell’Unione Europea
  • Diritto del lavoro, della previdenza e della sicurezza sociale
  • Diritto di famiglia, dei minori e delle persone
  • Diritto ecclesiastico
  • Diritto industriale e della proprietà intellettuale
  • Diritto internazionale privato
  • Diritto internazionale pubblico
  • Diritto penale
  • Diritto processuale amministrativo
  • Diritto processuale civile
  • Diritto processuale penale
  • Diritto sportivo
  • Diritto tributario

[t]raduzione brevettuale

LexTranslate fornisce traduzioni specializzate in materia brevettuale grazie alla partnership con InnovaLang, società leader nel settore, che dispone della competenza di professionisti con elevata esperienza tecnica in molteplici combinazioni linguistiche:

Clicca qui per conoscere l’attività svolta da InnovaLang attraverso l’intervista al suo fondatore, Federico Perotto.

[m]etodo di lavoro


Puntualità


Massima riservatezza


Fedeltà ai contenuti

Utilizziamo un metodo di verifica e controllo che garantisce la massima qualità delle traduzioni, in ossequio al principio “quattro occhi sono meglio di due”.

Su ogni documento lavorano sempre due giuristi, un traduttore e un revisore. Il documento di origine viene prima tradotto dal giurista la cui lingua madre è la lingua di destinazione del documento e successivamente rivisto da un altro giurista la cui lingua madre è la lingua del documento di origine.

Al termine del processo di traduzione e revisione, il documento è oggetto di un ulteriore controllo di qualità prima di essere trasmesso al cliente.

LexTranslate garantisce il pieno rispetto della riservatezza dei contenuti di tutti i documenti, delle condizioni dei tempi concordati con il cliente e garantisce una fase di assistenza successiva alla consegna per rispondere ad eventuali dubbi o curiosità.

[a]chi si rivolge LexTranslate:

Studi legali e notarili, autorità nazionali e istituzioni dell’Unione Europea, Tribunali e Procure, società, multinazionali, università.

Alcuni dei nostri clienti

[s]taff

[b]log

[p]reventivi

I nostri preventivi si basano sul numero di parole del documento originale da tradurre, indipendentemente dal carattere e dal formato del file utilizzato, per garantire al cliente una maggiore trasparenza.


Per ottenere un preventivo Vi preghiamo di compilare il seguente modulo.

Tipologia del documento *

Numero di parole

Lingua in cui tradurre il documento *

email *

Come avete conosciuto LexTranslate? *

* Campi obbligatori

Se altra tipologia, specificare

Lingua del documento originale *

Tempi di consegna *

Allega documento

[l]avora con noi

Per poter far parte del team LexTranslate occorre:


Avere conseguito la laurea in giurisprudenza
Avere maturato esperienza lavorativa nel settore giuridico
Essere in possesso di un certificato di lingua di livello elevato
Avere esperienza nella traduzione di testi giuridici

Nome *

Lingua Madre *

Settore giuridico di specializzazione *

Anni di esperienza nel settore giuridico *

Telefono *

Cognome *

Altre Lingue *

Albo di appartenenza *

Anni di esperienza nel settore delle traduzioni giuridiche *

Email *

Allega CV

Messaggio

autorizzo il trattamento dei dati personali contenuti nel mio CV ai sensi dell'art. 13 del D. Lgs. 196/2003.

[c]ontatti

Lextranslate SL

Madrid – Spain (28008)
Calle San Pol de Mar 2 – 3° izq. 
CIF B09707217
T: + 34 651 582548

info@lextranslate.com

Barcelona – Spain (08010)
Ronda de Sant Pere, 52 
T: + 34 651 582548

Milan – Italy (20123)
Via Daniele Crespi, 14
T: + 39 328 4476878