Services

Translation

Human translation

We combine skills and agility: a lawyer translates into their native language, a second lawyer reviews for accuracy, and a final quality check ensures every document meets our highest standards — fast and reliable.

Machine translation post editing (MTPE)

MTPE involves revising machine-translated texts to ensure accuracy, clarity, and consistency with legal standards—ideal for high-volume content with tight deadlines.

Editorial proofreading for legal publications

Review of legal books, articles, and research papers by editors specialized in both law and publishing, ensuring content that is legally sound, well-structured, and publication-ready.

Certified and legalized translations

Official translations for courts, authorities, and regulators, compliant with local requirements and legalized when needed for the target legal system or country.

Interpretation

On-site & remote simultaneous/consecutive interpretation by legal and technical interpreters for:

Transcription

Accurate audio/video transcription for legal and professional use, supported by advanced technology and reviewed by expert linguists.

Subtitling

Professional subtitling services for legal, corporate, and technical content.

We provide precise and well-timed subtitles, ensuring clarity, accessibility, and compliance with industry standards.

Legal language classes

Legal language lessons taught by native legal professionals who provide practical, specialized training focused on real legal contexts.

Some of our clients...

Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee