• Law translated by lawyers

[f]ilosofía

LexTranslate es una agencia de traducciones formada por una red de abogados que combinan su experiencia laboral en el ámbito jurídico con un excelente manejo de lenguas extranjeras, adquirida y constantemente renovada a través de la actividad profesional desarrollada por nuestros colaboradores.

El servicio ofrecido, en más de doce idiomas, es de alta calidad, puesto que los textos son traducidos exclusivamente por abogados que trabajan en su lengua materna, colegiados ejercientes en sus respectivos países.

Nuestros colaboradores no son simples traductores, sino juristas expertos que dominan perfectamente el derecho y los idiomas que traducen.

[s]ervicios

LexTranslate ofrece un servicio que va más allá de un simple ejercicio de traducción, sino que está especializado en traducciones jurídicas. Trabajamos desarrollando un ejercicio de comprensión e interpretación del contenido de los documentos jurídicos sobre la base del derecho del país de origen del documento y del país de destino, siempre respetando los plazos de entrega y las condiciones acordadas.

Ofrecemos servicios de traducción, revisión, control técnico, traducciones juradas y legalización en las siguientes áreas de derecho.

  • • Derecho administrativo

  • • Derecho bancario

  • • Derecho civil

  • • Derecho de familia, de menores y de las personas

  • • Derecho de la competencia

  • • Derecho de la energía

  • • Derecho de la Unión Europea

  • • Derecho del deporte

  • • Derecho de propiedad industrial e intelectual

  • • Derecho de los seguros

  • • Derecho del trabajo y de la Seguridad Social

  • • Derecho eclesiástico

  • • Derecho internacional privado

  • • Derecho internacional público

  • • Derecho mercantil

  • • Derecho penal

  • • Derecho procesal administrativo

  • • Derecho procesal civil

  • • Derecho procesal penal

  • • Derecho tributario y financiero

[m]étodo de trabajo

<strong><noscript><img src=

Puntualidad

<strong><noscript><img src=

Confidencialidad

<strong><noscript><img src=

Fidelidad de contenidos

El método utilizado es de revisión y control, lo cual garantiza una calidad excelente de las traducciones, de acuerdo con el principiomejor cuatro ojos que dos.

Sobre cada documento trabajan siempre dos juristas: un traductor y un revisor. El documento de origen será traducido antes por el jurista cuya lengua materna es la lengua de destino del documento y posteriormente revisado por otro jurista cuya lengua materna es la lengua del documento de origen.

Una vez finalizado el proceso de traducción y revisión, el documento será objeto de otro control de calidad antes de entregarlo al cliente.

LexTranslate garantiza el respeto absoluto de la confidencialidad de los contenidos de todos los documentos, de las condiciones y plazos de entrega acordados con el cliente así como garantiza una fase de asistencia posterior a la entrega para responder a eventuales dudas o interpretaciones.


[a] quién se dirige LexTranslate

Despachos de abogados y despachos notariales, autoridades nacionales e instituciones de la Unión europea, Juzgados y Fiscalías, empresas, multinacionales, universidades.

Algunos de nuestros clientes

[s]taff

 

Simonetta Buccellato
Cofundadora
Milán

Diana Vaccaro
Cofundadora
Madrid

Roberta Tondini
Of-Counsel
Zurich


[p]resupuestos

Nuestros presupuestos se calculan sobre la base del número de palabras del documento original a traducir, sin que el carácter y el formato del fichero utilizado sea tomado en consideración, para así asegurar mayor transparencia al cliente.

Para recibir su presupuesto, le rogamos cumplimente el siguiente formulario:

Demanda u otros escritos de partes *

número de palabras

idioma de destino *

email *

¿Cómo conoció LexTranslate? *

* campos obligatorios

solo en caso de selección de otro documento, especifique

idioma del documento de origen *

plazos de entrega *

Seleccionar fichero

[t]rabaja con nosotros

Para entrar a formar parte del equipo de LexTranslate se requiere:

  • Haber obtenido la licenciatura en Derecho
  • Poseer experiencia laboral en el ámbito jurídico
  • Ser titular de un certificado de conocimientos de un idioma extranjero de nivel elevado.
  • Tener experiencia en la traducción de textos jurídicos

Nombre *

Lengua materna *

Ámbito de especialización jurídica *

Años de experiencia en el ámbito jurídico *

Teléfono *

Apellido/s *

Otros idiomas *

Colegio de abogados de pertenencia *

Años de experiencia en el ámbito de las traducciones jurídicas*

Email *

Adjunte su curriculum vitae

Mensaje

Autorizo el tratamiento de los datos personales contenidos en mi CV de acuerdo con el art. 6 de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal.

[c]ontactos

LexTranslate
info@lextranslate.com
www.lextranslate.com
Avv. Simonetta Buccellato
Via Daniele Crespi, 14
20123 Milano – Italia
M + 39 328 447 68 78
sbuccellato@lextranslate.com

Avv./ Abogada Diana Vaccaro
Av. Gran Via de San Francisco, n.9, 3ºC
28005 Madrid – Spagna
M + 34 651 582 548
dvaccaro@lextranslate.com

Back to Top

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. more info

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi