• Law translated by lawyers

[p]hilosophie

LexTranslate ist eine Übersetzungsagentur, bestehend aus einem Netzwerk von Anwälten, die juristische Expertise mit hervorragender Kenntnis fremder Sprachen vereinen, die unsere Mitarbeiter durch ihre berufliche Tätigkeit erworben haben und ständig fortbilden.

Das Service, das wir in über zwölf Sprachen anbieten, zeichnet sich durch hohe Qualität aus, da die Texte ausschließlich von in den jeweiligen Jurisdiktionen eingetragenen Anwälten in ihre eigene Muttersprache übersetzt werden.

Unsere Mitarbeiter sind nicht schlichte Übersetzer, sondern juristische Experten, die über eine ausgezeichnete Kenntnis der Rechtsordnung und der Sprache des zu übersetzenden Dokuments verfügen.

[s]ervices

Bei dem von LexTranslate angebotenen Service geht es nicht um schlichte Übersetzung, sondern um spezialisierte Leistung von juristischen Übersetzungen, mit besonderem Augenmerk auf die Interpretation und das Verständnis der Inhalte des juristischen Dokuments, auf Grundlage des Rechts des Herkunftslands und des Ziellands des Dokuments, immer unter Beachtung der Genauigkeit und der vereinbarten Bedingungen.

Wir bieten die Übersetzung, Durchsicht, Korrektur von Entwürfen, Zertifizierung und Beglaubigung in folgenden juristischen Bereichen an:

  • • Arbeits und Sozialrecht

  • • Bankenrecht

  • • Energierecht

  • • Europarecht

  • • Familienrecht

  • • Gewerberecht und Recht des geistigen Eigentums

  • • Kirchenrecht

  • • Internationales öffentliches Recht

  • • Internationales Privatrecht

  • • Sportrecht

  • • Steuerrecht

  • • Strafprozessrecht

  • • Strafrecht

  • • Umweltrecht

  • • Unternehmens- und Gesellschaftsrecht

  • • Versicherungsrecht

  • • Verwaltungsrecht

  • • Verwaltungsverfahrensrecht

  • • Wettbewerbsrecht

  • • Zivilrecht

  • • Zivilverfahrensrecht

[a]rbeitsweise

<strong><noscript><img src=

Genauigkeit

<strong><noscript><img src=

Absolute Vertraulichkeit

<strong><noscript><img src=

Inhaltstreue

Wir wenden eine Prüfungs- und Kontrollmethode an, die gemäß dem Grundsatz vier Augen sind besser als zwei die höchste Qualität der Übersetzungen sicherstellt.

An jedem Dokument arbeiten stets zwei Juristen, ein Übersetzer und ein Überprüfer. Das Originaldokument wird zuerst von einem Juristen übersetzt, dessen Muttersprache die Sprache ist, in die das Dokument übersetzt werden soll, und dann von einem anderen Juristen überprüft, dessen Muttersprache die Sprache des Originaldokuments ist.

Nach dem Übersetzungs- und Überprüfungsvorgang wird das Dokument einer letzten Qualitätskontrolle unterzogen, bevor es an den Klienten übermittelt wird.

LexTranslate garantiert den vollen Schutz der Vertraulichkeit der Inhalte aller Dokumente, der mit dem Klienten vereinbarten Bedingungen und Fristen und stellt in einer dem Auftrag nachfolgenden Unterstützungsphase sicher, dass eventuelle Ungewissheiten oder Merkwürdigkeiten aus dem Weg geräumt werden.


[a] n wen richtet sich LexTranslate:

Rechtsanwaltskanzleien und Notare, nationale Behörden und Institutionen der Europäischen Union, Gerichte und Staatsanwaltschaften, Gesellschaften, multinationale Unternehmen, Universitäten.

Einige unserer Klienten

 

 

 

[s]taff

 

Simonetta Buccellato
Mitgründer
Mailand

Diana Vaccaro
Mitgründer
Madrid

Roberta Tondini
Of-Counsel
Zürich


[k]ostenvoranschläge

Unsere Kostenvoranschläge beruhen auf der Anzahl der Wörter des zu übersetzenden Originaldokuments, unabhängig von der Art und dem Format, um den Kklienten die höchste Transparenz zu bieten.

Für die Erstellung eines Kostenvoranschlags bitten wir Sie folgendes Formular auszufüllen.

Art des Dokuments *

Anzahl der Wörter

Sprache, in die das Dokument übersetzt werden soll *

email *

Wie haben Sie von LexTranslate erfahren? *

* Notwendige Informationen

Wenn Sie andere Art gewählt haben, spezifizieren Sie bitte

Sprache des Originaldokuments *

Zeitrahmen des Auftrags *

Dokument auswählen

[z]usammenarbeit mit uns

Um Teil des LexTranslate-Teams werden zu können, müssen Sie:

  • Das rechtswissenschaftliche Studium abgeschlossen haben
  • Ausgeprägte Arbeitserfahrung im juristischen Bereich aufweisen
  • Über eine Bestätigung ihrer Sprachkenntnisse auf hohem Niveau verfügen
  • Erfahrung in der Übersetzung von juristischen Texten aufweisen

Vorname *

Muttersprache *

Juristisches Spezialgebiet *

Erfahrung im juristischen Bereich (in Jahren) *

Telefon *

Nachname *

Andere Sprachen *

Rechtsanwaltskammer, der Sie angehören *

Erfahrung im Bereich juristische Übersetzungen (in Jahren) *

Email *

Lebenslauf im Anhang

Nachricht

Ich stimme der Verarbeitung der in meinem Lebenslauf enthaltenen personenbezogenen Daten gemäß Art. 13 des Gesetzesdekret 196/2003 zu.

[k]ontakt

LexTranslate
info@lextranslate.com
www.lextranslate.com
Avv. Simonetta Buccellato
Via Daniele Crespi, 14
20123 Mailand – Italien
M + 39 328 447 68 78
sbuccellato@lextranslate.com

Avv./ Abogada Diana Vaccaro
Av. Gran Via de San Francisco, n.9, 3ºC
28005 Madrid – Spanien
M + 34 651 582 548
dvaccaro@lextranslate.com

Back to Top

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. more info

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi